-
1 postawić komuś coś
разг. поста́вить кому́-л. что́-л., угости́ть кого́-л. че́м-л. (в ресторане и т. п.) -
2 postawić
-wię, -wisz; vb od stawiać* * *pf.1. (= ustawić coś) put, place, set; postawić żagle set sail; postawić komuś horoskop cast sb's horoscope; postawić komuś kabałę tell sb's fortune by cards; postawić pasjansa play solitaire, Br. patience; postawić wodę (na kawę l. herbatę) put the kettle on; postawić krok take a step; Piotr postawił swoją stopę w Ameryce pierwszy raz w 1990 roku Peter set foot in America in 1990 for the first time; postawić komuś ocenę l. stopień szkoln. give sb a grade; Br. give sb a mark; postawić przecinek put l. place a comma; postawić kropkę nad i leave nothing unsaid, make things perfectly clear, lay l. put it l. everything on the line; Ewa postawiła krzyżyk na Adamie Ewa gave up Adam; postawić problem na głowie put the cart before the horse; zawsze chcesz postawić na swoim you just want to have everything your own way; postawić kogoś w stan oskarżenia prawn. indict sb, bring sb to trial; postawić kogoś przed faktem dokonanym confront sb with an accomplished fact; postawić kogoś/coś w dobrym/złym świetle show sb/sth in a good/bad light; postawić kogoś w trudnej sytuacji put sb in a difficult position; postawić się w czyjejś sytuacji put o.s. in sb's position; postawić komuś drinka pot. treat sb to a drink, stand sb a drink; postawić komuś głos muz. train sb's voice; zob. t. stawiać.2. (= podnieść do pozycji pionowej) raise, set upright; poranna kawa postawiła mnie na nogi a cup of coffee in the morning set me on my feet; to lekarstwo wkrótce postawi cię na nogi this medicine will soon have you back on your feet; postawić uszy (gł. o psie) prick up one's ears.3. (= sformułować) put forward, propose, suggest; postawić pytanie ask l. pose a question; postawić problem pose l. raise l. bring up a problem; postawić tezę put forward l. advance l. propose a thesis; postawić diagnozę zwł. med. make a diagnosis; postawić warunek impose l. set a condition; postawić wniosek prawn., parl. move; postawić komuś l. przed kimś zadanie assign sb a task; postawić sobie coś za cel set l. establish sth as an aim for o.s.; postawić sobie coś za punkt honoru make it a point of honor to do sth; postawić kogoś za wzór do naśladowania dla kogoś innego set sb as the example for sb else to follow.4. (= zbudować, wznieść) build, erect, construct.5. ( pieniądze w grze hazardowej) stake, bet ( na coś on sth); postawić wszystko na jedną kartę put all one's eggs in one basket; postawić na złego konia back the wrong horse.6. (= umieścić na stanowisku, miejscu pracy) appoint ( sb to a post); sierżant postawił dwóch ludzi przy drzwiach sergeant put two people at the door.pf.1. pot. (= sprzeciwić się) put one's foot down; postawić się w czyimś położeniu put o.s. in sb's position l. place.2. pot. (= zrobić coś na pokaz, np. przyjęcie) show off, do for show; zastaw się, a postaw się show off at any cost l. all costs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postawić
-
3 postawić
глаг.• поставить• проставить* * *1) (np. pióra, sierść) взъерошить, ощетинить, поднять2) postawić (przed sądem) отдать (под суд)3) postawić (przedstawić) представить, предъявить4) pot. postawić (zapłacić) угостить5) postawić (na swoim) настоять, устар. поставить (на своём)6) postawić (napisać) поставить, проставить7) postawić (podnieść) поставить, поднять8) postawić (wysunąć) поставить, внести, выдвинуть9) postawić (zbudować) поставить, построить, возвести10) postawić, obstawić поставить, сделать ставку11) postawić, wystawić (np. pomnik) поставить (напр. памятник)zadać (pytanie) поставить (вопрос)przydzielić, wyznaczyć поставить (назначить)wystawić (np. sztukę) поставить (напр. пьесу)podać (w wątpliwość) поставить (под сомнение)wstawić поставить (поместить)podać (np. na stół) поставить (сервировать)nastawić, ustawić, zainstalować, założyć поставить (установить)ulokować, umieścić, zakwaterować разг. поставить (разместить)* * *postawi|ć\postawićony сов. поставить;\postawić dom поставить (построить)дом; \postawić na gazie поставить на газ (газовую плиту); \postawić kołnierz поднять воротник; \postawić warunek поставить условие; \postawić па jedną kartę поставить на (одну) карту;
\postawić kogoś na nogi поставить кого-л. на ноги;\postawić kogoś przed sądem отдать кого-л. под суд;\postawić na swoim поставить (настоять) на своём;
● \postawić komuś coś разг. поставить кому-л. что-л., угостить кого-л. чём-л. (в ресторане etc.)* * *postawiony сов.поста́витьpostawić dom — поста́вить (постро́ить)дом
postawić na gazie — поста́вить на газ (га́зовую плиту́)
postawić kołnierz — подня́ть воротни́к
postawić warunek — поста́вить усло́вие
postawić na jedną kartę — поста́вить на (одну́) ка́рту
postawić kogoś na nogi — поста́вить кого́-л. на́ ноги
postawić kogoś przed sądem — отда́ть кого́-л. под суд
postawić na swoim — поста́вить (настоя́ть) на своём
-
4 postawić
postawić [pɔstaviʨ̑]1) ( przeciwstawić się)\postawić się komuś/wobec czegoś sich +akk jdm/etw widersetzen, sich +akk gegen jdn/etw sträuben2) ( wczuć się)postaw się w mojej sytuacji versetze dich in meine Situation [ lub Lage] -
5 postaw|ić
pf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to stand [osobę, kieliszek, lampę]; to put [telewizor, mebel]; to park [samochód]- postawić szklankę/wazon na stole to put a glass/a vase on the table- postawić dziecko na podłodze to put a child down on the floor- postawić zupę na gazie to put the soup on the stove- postawić wodę na herbatę to boil some water for tea- postawić przed kimś miskę zupy to put a bowl of soup in front of sb- postawić nogę na krześle to put one’s foot on a chair- postawić kilka kroków to make a. take a few steps- gdzie mogę postawić samochód? where can I park my car?2. (nadać pozycję pionową) to set [sth] upright [krzesło, kieliszek]; to turn [sth] up [kołnierz]; to stand [sb] up [osobę]- postawić przewróconą ławkę/lampkę to set a bench/lamp upright again- pies postawił uszy the dog pricked (up) its ears- postawić kogoś na nogi to stand sb on their feet; przen. to have sb back on their feet3. (zbudować) to build [budynek]; to put [sth] up [płot, mur, namiot]- postawić komuś pomnik to put up a monument to sb4. (wyznaczyć funkcję) to place; (rozmieścić) to post- postawić kogoś na czele oddziału/armii to place sb in command of an army/unit- wysoko postawiona osoba a highly-placed person- postawić kogoś na warcie to post sb on guard- postawił dwóch ludzi przy drzwiach he posted two people at the door- postawić kogoś na bramce/obronie to put sb in goal/defence- postawić ucznia w kącie to make a student stand in the corner (as punishment)5. (doprowadzić do stanu) to put- postawić kogoś w trudnej/niewygodnej sytuacji [osoba, wydarzenie] to put sb in a difficult/an awkward situation- postawić kogoś w niekorzystnym świetle [wydarzenie, oskarżenie] to put sb in a bad light- postawić kogoś przed dylematem/poważnym problemem to present sb with a dilemma/serious problem- postawić kogoś przed faktem dokonanym to present sb with a fait accompli- postawić przedsiębiorstwo w stan likwidacji to put a company into liquidation- postawić załogę w stan gotowości to put the crew on alert- postawić kogoś w stan oskarżenia to bring charges against sb- postawić kogoś przed sądem to bring sb to court6. (napisać) to put [krzyżyk, przecinek]- postawić kropkę na końcu zdania to put a full stop at the end of a sentence7. Szkol. to give [ocenę]- postawił mi piątkę z dyktanda he gave me an A for a spelling test8. (sformułować, przedstawić) to put [sth] forward [tezę, wniosek, kandydaturę]; to pose [pytanie]; to make [diagnozę, warunek]- postawić komuś zarzuty to bring charges against sb- postawić przed kimś trudne zadanie to set sb a difficult task- postawić sobie ambitne cele to set oneself ambitious goals- postawić sobie za cel zrobienie czegoś to make doing sth one’s goal- postawił sobie za punkt honoru wszystko zrobić samemu he made it a point of honour to do everything alone- postawić bezpieczeństwo/zdrowie na pierwszym miejscu to put safety/health first- postawić kogoś/coś komuś za przykład a. wzór to cite sb/sth as a role model for sb- postawmy sprawę jasno let’s make things clear9. (ułożyć) to play [pasjansa]- postawić komuś horoskop to read sb’s horoscope10. pot. (zafundować) to stand pot. [obiad, piwo]- postawić coś komuś to stand sb sth11. (zaryzykować pieniądze) to bet, to gamble- postawić na konia/numer/kolor to place a bet on a horse/number/colour- postawić 100 złotych na konia to bet 100 zlotys on a horse- postawić wszystko na jedną kartę przen. to stake everything on one card- postawić na niewłaściwego konia przen. to back the wrong horse12. Wojsk., Żegl. to put [sth] up [żagiel]; to lay [miny] Ⅱ vi (wybrać) to pick vt (na kogoś sb) [osobę]; (zaufać) to be counting (na kogoś/coś on sb/sth); (skupić się) to focus (na kogoś/coś on sb/sth)- postawiliśmy na ciebie we are counting on you- postawiliśmy na rozwój turystyki we focused on the development of tourismⅢ postawić się 1. (umieścić się) to put oneself- postawić się w czyimś położeniu to put oneself in sb’s shoes2. pot. (popisać się) to show off- chciał się postawić i urządził wielkie przyjęcie he wanted to show off, so he gave a big party3. pot. (sprzeciwić się) postawić się komuś (kantem a. sztorcem) to stand up to sb 4. (pobudować się) to build oneself a house■ postawić komuś głos Muz. to train sb’s voice- postawić na swoim to get what one wantsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postaw|ić
-
6 ultimatum
n inv. 1. Polit. ultimatum- postawić ultimatum to issue a. deliver an ultimatum- przyjąć/odrzucić ultimatum to accept/reject an ultimatum2. pot., żart. ultimatum- postawiła mu ultimatum she gave him an ultimatum* * *nt(inv) ultimatum* * *n.indecl. ultimatum; postawić komuś ultimatum give sb an ultimatum; przedstawić komuś ultimatum present sb with an ultimatum; wystosować ultimatum issue an ultimatum.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ultimatum
-
7 kar|ta
Ⅰ f 1. (do gry) card- karty do gry (playing) cards- karty do brydża bridge cards- talia kart a pack a. deck of cards- tasować/rozdawać/przełożyć kary to shuffle/deal/cut the cards- rozdać po pięć kart to deal five cards to each player- sztuczki z karami card tricks- mieć dobre/słabe karty to have a good/poor hand- zaglądać komuś w kary to look at sb’s cards- karta mi idzie/nie idzie I keep getting good/bad cards- karta się mu odwróciła (na gorzej) the cards went against him; (na lepiej) he’s got a better hand now także przen.; his fortunes have changed przen.- znaczone karty marked cards- grać z kimś znaczonymi kartami przen. to play with marked cards a. with a stacked deck przen., to stack the deck against sb przen.- mocna karta a strong suit także przen.- karta atutowa a trump card także przen.- mieć w ręku mocną kartę a. kartę atutową przen. to have a trump card a. strong card to play także przen.- wróżyć z kart to tell fortunes from cards- postawić komuś karty to read sb’s fortune from cards- karta katalogowa an index a. file card- karta wizytowa a calling a. visiting card- karta do głosowania a ballot (card), a voting paper3. (plastikowa) card- karta magnetyczna a magnetic card- karta kredytowa/płatnicza a credit a. charge/debit card- karta do bankomatu a cash card- karta telefoniczna a telephone card, a phonecard- automat na kartę a cardphone GB, a phonecard-operated phone- płacić kartą (kredytową) to pay by credit card4. (dokument) card; (pozwolenie) licence- karta wstępu a ticket, a pass- karta członkowska/biblioteczna a membership/library card- karta pływacka a swimming certificate (required in order to hire a boat)- karta łowiecka a hunting licence- karta rowerowa a bicyclist’s licence (entitling one to ride a bicycle on public roads)- egzamin na kartę pływacką/rowerową a test required to obtain a swimming/bicyclist’s licence- karta jest ważna/nieważna the licence is valid/expired- przedłużyć kartę to extend the licence period5. (spis potraw) menu- karta win a wine list- wybrać danie z karty to choose a dish from the menu- czy mogę prosić o kartę? could I have a menu, please?6. książk. (w książce) page, leaf- karta tytułowa the title page- opisywać coś na kartach swojej powieści to describe sth in one’s novel7. przen. page, leaf- wspaniałe/piękne/czarne karty w naszej historii a. naszych dziejach glorious/beautiful/dark episodes in our history- najczarniejsza karta mojego życia the darkest hour of my life- to otwiera nową kartę w historii narodu this opens a new page in the nation’s history- jego życie było jeszcze czystą kartą his life was still a blank page8. (akt prawny) charter- karta nauczyciela/pacjenta the teacher’s/patient’s charter- karta praw dziecka the children’s rights charter- Karta Narodów Zjednoczonych the Charter of the United Nations9. Komput. (płytka) card- karta dźwiękowa a sound card- karta graficzna a graphics cardⅡ karty plt (gra) cards- grać w karty to play cards- przegrać majątek a. przepuścić pieniądze w kary to lose a fortune at cards- siadać do kart to sit down to (play) cards- spędzić wieczór na kartach to spend an evening playing cards a. at cards- □ dzika karta Sport wild card- karta choroby a. chorobowa patient’s chart, patient’s record- karta gwarancyjna warranty- karta kalkulacyjna calculation chart- karta mobilizacyjna Wojsk. mobilization assignment- karta obiegowa clearance slip- karta perforowana perforated card- karta pocztowa postcard- karta pracy work record- karta wcielenia Wojsk. enlistment papers, draft card US- karta zegarowa time card- zielona karta green card■ wyłożyć karty na stół to put a. lay one’s cards on the table- karta przetargowa bargaining card- grać kartę patriotycznych uczuć/uprzedzeń rasowych to play the patriotism/racism card- grać z kimś w otwarte karty to play straight with sb- zawsze gram w otwarte karty I always speak my mind- zagrajmy w otwarte karty let’s make things clear- odkryć a. odsłonić karty to show one’s hand- postawić wszystko na jedną kartę to stake everything on one card a. one roll of the diceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kar|ta
-
8 zarzut
* * *mi1. prawn. accusation, charge, demurrer; ( nie poparty dowodami) allegation; bez zarzutu flawless, faultless, irreproachable, beyond/above reproach; pod zarzutem morderstwa/oszustwa on suspicion of murder/fraud; stanąć przed sądem pod zarzutem czegoś be charged with sth, be accused of sth; przedstawić komuś zarzut popełnienia przestępstwa charge sb with an offence, press/prefer charges against sb; aresztować kogoś pod zarzutem czegoś arrest sb on a charge of sth; zarzut morderstwa murder rap; uwolnić kogoś od zarzutu czegoś vindicate, clear sb's name; odpierać zarzuty rejoin; odparcie zarzutu rejoinder; odpowiadać na zarzuty answer charges.2. (= pretensja, obiekcja) blame, reproof, complaint, objection, rap; błahy zarzut cavil; fałszywy zarzut bum rap; ostry zarzut brickbat; zarzut obciążający damning indictment; wysuwać błahe zarzuty cavil (przeciwko komuś/czemuś at sb/sth); robić komuś zarzuty blame sb for sth, find fault with sb; postawić komuś zarzut bring/lay/make an accusation against sb, raise objections to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarzut
-
9 zadanie
( coś do wykonania) task; SZKOL task, exercise; (z matematyki, fizyki) problem* * *n.1. (= to, co należy wykonać) task, assignment; zadanie bojowe wojsk. combat mission; żart. mission; twoje zadanie bojowe na dziś to sprzątnąć wreszcie mieszkanie your mission today is to finally clean up the apartment; dać komuś zadanie set l. give sb a task; postawić komuś/sobie zadanie zrobienia czegoś set sb/o.s. the task of doing sth; powierzyć komuś zadanie assign sb a task; spełniać swoje zadanie ( o urządzeniu) serve its purpose; stanąć na wysokości zadania rise to the occasion; wykonać zadanie perform a task; mam za zadanie to zrobić it is my task to do it.2. szkoln. task, exercise; (= problem do samodzielnego przestudiowania, opracowania) assigment; (zwł. matematyczne) problem; rozwiązać zadanie z matematyki solve a maths problem; zadanie domowe l. praca domowa homework; odrobić zadanie domowe l. pracę domową do one's homework.3. (= zagadnienie do rozwiązania) problem.4. szachy problem.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadanie
-
10 Denkmal
Denkmal <-s, -̈er o -e> ntjdm ein \Denkmal errichten postawić komuś pomnik2) (Bau\Denkmal, Kultur\Denkmal) zabytek m -
11 wódka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. (= napój) vodka; wódka uderza komuś do głowy vodka goes to sb's head.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wódka
-
12 pyta|nie
Ⅰ sv ⇒ pytać Ⅱ n 1. (zdanie pytające) question, query- podchwytliwe pytanie a trick question- zdawkowe pytanie a banal question- pytanie o kogoś/coś a question about sb/sth- pytania od czytelników readers’ questions- zadawać/rzucać/stawiać pytania to ask a. pose/raise/put questions- odpowiedzieć komuś na pytanie to answer sb’s question- zwrócić się do kogoś z pytaniem to ask sb a question- postawić komuś pytanie to put a question to sb- mam do was pytaanie I’ve a question to ask you- pytanie zadane w tytule pozostaje bez odpowiedzi the question posed in the title remains unanswered2. (kwestia, problem) question, problem- □ pytanie retoryczne rhetorical question■ zarzucać a. zasypywać kogoś pytaniami to bombard sb with questions- pytania krzyżowe a. krzyżowy ogień pytań cross-examination- brać/wziąć kogoś w krzyżowy ogień pytań to cross-examine sb, to cross-question sb- też pytanie! a. co za pytanie! what a question (to ask)!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pyta|nie
-
13 piwo
-wa, -wa; loc sg - wie; ntpiwo jasne/ciemne — lager/brown ale
* * *n.1. ( napój) beer, brew; piwo jasne lager; piwo ciemne brown l. dark ale; piwo imbirowe ginger beer; piwo beczkowe draught beer; piwo słodowe malt beer; postawić komuś piwo stand sb a brew, spring for it, buy sb a cold one; nawarzyć sobie piwa get o.s. into hot water.2. (= porcja piwa) pint, brew; małe piwo przen. piece of cake, cinch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piwo
-
14 plus
Ⅰ m 1. Mat. plus- znak plus the plus sign2. Szkol. (podwyższenie oceny) plus; (oddzielna nagroda) star- cztery plus a. z plusem a B plus- postawić komuś/dostać plus za coś to give sb/get a star for sth3. pot. (dobra strona) plus- znajomość języka to ogromny plus knowing the language is a definite plus- głównym plusem tego filmu jest… the main advantage of the film is that…- to rozwiązanie ma swoje plusy the solution’s got its good points- plusy i minusy życia w mieście the good and bad sides of living in a city- jest więcej plusów niż minusów the pluses outweigh the minusesⅡ adj. inv. (dodatni) plus- plus cztery plus four- plus 15 stopni plus 15 degrees centigrade- w lewym oku mam plus 3 my left eye needs a lens with a dioptric of plus 3Ⅲ conj. 1. Mat. dwa plus dwa równa się cztery two plus a. and two is four- ile (to) jest sześć plus sześć? what’s six plus six?2. pot. plus pot.- dwa plecaki plus walizka two rucksacks plus a suitcase■ plus minus more or less- być na plusie Fin. to be in the black- mieć u kogoś plus to be in somebody’s good books- można mu policzyć a. zapisać na plus że… it’s to his credit that…- wyróżniać się na plus to be better than others- zmienić się na plus to change for the better* * *-sa, -sy; loc sg - sie; m; MATplus; ( zaleta) plus, advantage* * *miGen. -a1. mat. plus (sign); plus minus more or less; jest plus dwa stopnie it's (plus) two degrees; dostałem trójkę z plusem I got a C plus.2. Gen. -u (= zaleta) plus (point), advantage; jedyny plus czegoś saving grace of sth; plusy i minusy życia w mieście pros and cons of city life; masz u mnie plus! I like that!; zmieniać się na plus change for the better; być na plusie pot. (= mieć dodatnie saldo na koncie, nie być w długach) be in the black.adv.plus, additionally; mam pole plus duży sad I've got a field plus a big orchard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plus
-
15 zabójstwo
killing, assassination* * *n.(= czynność zabijania) killing; ( z premedytacją) murder; (= zabicie człowieka) homicide; (zwł. polityczne) assassination; (zwł. na zlecenie) hit; usiłowanie zabójstwa prawn. attempted murder; proces o zabójstwo murder trial; być sądzonym za zabójstwo be tried for murder; popełnić zabójstwo commit murder; postawić komuś zarzut zabójstwa charge sb with murder.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabójstwo
-
16 ba|ńka
f 1. (naczynie) can, churn 2. (zawartość) can(ful), churn(ful) 3. Med. cupping-glass przest.- stawiać/postawić komuś bańki to cup sb przest.4. (pęcherzyk powietrza) bubble- bańka mydlana a soap bubble- puszczać bańki to blow (soap) bubbles5. (szklane, kuliste naczynie) bulb 6. posp. (milion złotych) million zloties a. zloty■ na bańce pot. tanked upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ba|ńka
-
17 dwój|ka
f 1. (cyfra) two- napisać dwójkę to write the number two a. a two2. (ocena niedostateczna) poor a. bad mark a. grade, f; (ocena mierna) below-average mark a. grade, r D- dwójka z matematyki/chemii an f/a D in maths/chemistry- postawić komuś dwójkę to give sb an f/a D- dostać dwójkę to get an f/a D- zdać egzamin na dwójkę to get a D for an exam3. (oznaczenie) two- dwójka pik/kier the two of spades/hearts- wsiąść w dwójkę (tramwaj, autobus) to take the number two tram/bus- mieszkać pod dwójką to live in room/flat (number) two- z dwójki wypadła mi plomba a filling fell out of one of my top front teeth- co jest a. co dają na dwójce? what’s on Channel 2?4. (pokój dwuosobowy) double room 5. (para) dwójka dzieci/szczeniąt two children/puppies- poszliśmy tam w dwójkę the two of us went there- iść dwójkami to walk two by two6. pot. (dwa złote, dolary) two zlotys/bucks 7. pot. (bieg w samochodzie) second gear; second pot.- jechać dwójką to be in second- wrzucić dwójkę to shift into second8. Sport dwójka podwójna a double scull- dwójka pojedyncza a pair- dwójka wagi lekkiej a lightweight double scull- dwójka ze sternikiem/bez sternika a coxed/coxless pair- dwójka bobslejowa a two-person bobsleigh team GB a. bobsled team US- wyścig dwójek bobslejowych a two-person bobsleigh event GB a. bobsled event USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwój|ka
-
18 fla|cha
f augm. 1. (duża butla) big bottle- pić prosto z flachy to drink straight from the bottle2. pot. (alkohol) (wódka) a bottle of the hard stuff pot.; (wino) a bottle of plonk pot.- postawić komuś flachę to stand sb a bottle- odbić/obciągnąć flachę to crack open/drain a bottle (of the hard stuff)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fla|cha
-
19 jedyn|ka
f 1. (cyfra) (number) one 2. (najniższa ocena) fail- jedynka z matematyki/biologii a fail for mathematics/biology- postawić komuś jedynkę to fail sb- dostać jedynkę to fail3. (oznaczenie) number one- mieszkam pod jedynką I live at number one- dojedziesz tam jedynką you can take a number one (tram/bus) there- uczniowie z jedynki pupils from school number one- obejrzeć film na jedynce pot. to watch a film on Channel One4. (pokój jednoosobowy) single room- zarezerwowałem jedynkę I booked a single room5. pot. (bieg w samochodzie) first (gear)- wrzuć jedynkę put the car into first (gear)6. Sport single- kajaki jedynki kayak singles- wyścig kanadyjek jedynek a singles canoe race- wioślarska jedynka a skiffThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jedyn|ka
-
20 lit|r
m 1. Miary litre GB, liter US- litr wody/mleka a litre of water/milk- litr jagód a litre of blueberries2. (A litra) pot. a litre GB a. liter US of vodka- wypić pół litra to drink a bottle of vodka- postawić komuś pół litra to stand sb a bottle of vodkaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lit|r
См. также в других словарях:
postawić — dk VIa, postawićwię, postawićwisz, postawićstaw, postawićwił, postawićwiony 1. «stawiając umieścić gdzieś jakąś rzecz (rzadziej osobę) we właściwej dla niej pozycji; ustawić» Postawić wazon z kwiatami na stole. Postawić laskę w kącie. Postawić… … Słownik języka polskiego
postawić — 1. Postawić gdzieś stopę, nogę (pierwszy raz) «być gdzieś, znaleźć się gdzieś (po raz pierwszy)»: (...) człowiek po raz pierwszy w dziejach ludzkości miał zamiar postawić stopę na Księżycu. C. Kuriata, Spowiedź. Niemal od pierwszej chwili, gdy… … Słownik frazeologiczny
postawić się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}stawiać się II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}postawić się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, postawić sięwię się, postawić sięwi się {{/stl 8}}{{stl 7}} zrobić coś dla… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawiać – postawić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na czele {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} oddawać komuś główne stanowisko, powierzać komuś przywództwo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Postawić kogoś na czele organizacji. Stawiać doświadczonego dowódcę … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, stawiaćam, stawiaća, stawiaćają, stawiaćany {{/stl 8}}– postawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, stawiaćwię, stawiaćwi, stawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}umieszczać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
warunek — m III, D. waruneknku, N. waruneknkiem; lm M. waruneknki 1. «czynnik, od którego uzależnione jest istnienie czegoś» Warunek rozwiązalności równania. Konieczny warunek postępu. Oszczędność warunkiem dobrobytu. 2. «zastrzeżenie, od którego… … Słownik języka polskiego
piwo — n III, Ms. piwowie; lm D. piw 1. «pienisty napój o małej zawartości alkoholu otrzymywany przez fermentację ze słodu jęczmiennego, chmielu, drożdży i wody» Mocne, lekkie piwo. Piwo jasne, ciemne. Grzane piwo. Szklanka, kufel, butelka, beczka piwa … Słownik języka polskiego
wódka — ż III, CMs. wódkadce; lm D. wódkadek 1. «napój alkoholowy o mocy zwykle 40 45%, wyrabiany ze spirytusu rektyfikowanego i wody, często z dodatkiem składników smakowych» Wódka słodka, wytrawna. Zakąski do wódki. Pójść na wódkę. Źle się czuć po… … Słownik języka polskiego
lufa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. lufafie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część składowa broni palnej w postaci rury, w środku gładkiej lub gwintowanej, nadająca wyrzucanemu przez nią pociskowi odpowiedni… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
flaszka — ż III, CMs. flaszkaszce; lm D. flaszkaszek «naczynie szklane z wąską szyjką i małym otworem, służące do przechowywania płynów, butelka; zawartość tego naczynia, zwłaszcza flaszka wódki» Pękata, podróżna flaszka. Flaszka do mleka. Flaszka mleka. ◊ … Słownik języka polskiego
bufet — 1. Oprzeć sprawę o bufet; przeprowadzić sprawę przez bufet «postawić komuś alkohol w celu załatwienia jakiejś sprawy»: Czekam tu na ważnego gościa (...). Każ nas dobrze obsłużyć. Przeprowadzasz sprawę przez bufet? – ucieszył się Władzio. J.… … Słownik frazeologiczny